Sirva ao cônjuge

Portanto, cada um de vocês também ame a sua mulher como a si mesmo, e a mulher trate o marido com todo o respeito. Efésios 5.33

Alguns irmãos almejam entrar no “ministério”. Por isso, quer dizer trabalhar em tempo integral com a igreja. (Pensam ser mais fácil do que um emprego secular.) Este uso do termo é mais um empréstimo do protestantismo. Não existe um termo exclusivo para o trabalho em tempo integral com a igreja. Os termos ministério e serviço são traduções para o mesmo substantivo na língua grega: diakonia. Continue reading "Sirva ao cônjuge"

Paz pela Cruz

Cristo (…) aboliu a lei com os seus mandamentos e suas regras. O seu propósito era fazer a paz ao criar em si mesmo um novo povo daqueles dois povos. Efésios 2.15 VFL.

Jesus reuniu as pessoas da maneira certa, através de sua morte sacrificial. Judeus e gentios ─ todos os seres humanos ─ agora podem formar um único povo, povo de Deus, povo do Reino, povo da salvação. Continue reading "Paz pela Cruz"

Pequenos vocábulos gregos: heterodidaskaléō

heterodidaskaléō : ensinar outra doutrina

Forma grega: ἑτεροδιδασκαλέω

Este verbo composto é usado pelo apóstolo Paulo no início e quase no final de 1Tm — 1.3 e 6.3. Não aparece em outro lugar no Novo Testamento. Pode ter sido criado pelo próprio Paulo. O verbo serve como uma moldura para a carta, enfatizando o perigo que Timóteo está enfrentando. Continue reading "Pequenos vocábulos gregos: heterodidaskaléō"